[ t r a n s l a t i o n  of  A g n e s '  d a i r y ]


min hemliga önskelista my secret wish-list
1. att jag ska slippa ha fest 1. that I won't need to have a party
2. att elin ska titta på mig 2. that Elin will look at me
3. att elin ska bli kär i mig 3. that Elin will fall in love with me
JAG ÄLSKAL ELIN!!!!!!!!!!! I love Elin!
du är min sol you are my sun
du lyser över mig you shine upon me
du värmer mig you make me warm
men jag kan inte röra vid dig but I cannot touch you
du är så långt borta you are so far away
jag är en liten planet I am a small planet
som snurrar runt dig spinning around you
runt rurt runt around around around
en av alla planeter one of all planets
som du aldrig ser that you never see
Måndag: Monday:
Varför är jag så dum? Varför älskar jag Why am I so stupid? Why do I love
Elin? Jag hatar henne men jag älskar Elin? I hate her but I love
henne på samma gång. Jag älskar henne her at the same time. I love her
så att hjärtat nästan går sönder. Men det so [much] that my heart almost breaks. But there
finns ingen som gjort mig så illa som hon. is no one that has hurt me as much as she [has].
Hon spottar och trampar på mig och åndå She mocks [me] and tramples upon me and
älskar jag henne. yet I love her.
A g n e s '  P o e m literal re-translation
elye anarinya you [are] my sun
elye cala or nye you shine over me
elye lauta nye you warm me
nan lá lertan mapatal but I cannot grasp you
elye tana vaháya you [are] that far away
inye pitya coron I [am] a small globe
ve pele os le as revolves around you
os os os around around around
mine ilye cornion one of all globes
ve elye oi lá cene as you ever do not see

[ This is a translation of Agnes' dairy from Fucking Åmål. The film is originally Swedish, therefore the text is Swedish. The English translation was kindly done by Helge K. Fauskanger. The Quenya version of Agnes' poem was rendered by me. ]


<get out get outta here enough already>